Traduzioni per medicinali ad uso umano e veterinario

In Europa la documentazione relativa ai medicinali può essere normalmente presentata in lingua inglese, ad eccezione del testo del foglio illustrativo, dell’etichetta e del Riassunto delle Caratteristiche del Prodotto (RCP) che devono essere tradotte nella lingua del Paese in cui il prodotto verrà posto in commercio.

Nei casi dei medicinali per uso veterinario, il Ministero della Salute italiano richiede la traduzione in italiano delle expertise.

Di Renzo Regulatory Affairs è quindi in grado di tradurre:

  • fogli illustrativi
  • etichette e artwork
  • riassunti delle caratteristiche del prodotto (RCP)
  • materiale divulgativo (brochure, depliant...)
  • expertise, studi e altro

Di Renzo SRL impiega cookies tecnici per migliorare la navigazione. Per maggiori informazioni consulta l’informativa estesa ai sensi dell’art. 13 del Codice della privacy. L'utente è consapevole che, proseguendo nella navigazione del sito web, accetta l'utilizzo dei cookie.